Похоже автор здорово постебался, написав эту книгу. Новый роман о Ведьмаке изобилует терминами из римского права (на латыни, да), жутчайшим канцеляритом, за который начписов обычно бьют клавиатурой по пальцам и даже словечками из уголовного жаргона середины прошлого века. А количество слов "оный" и "абрис", которые встречаются буквально на каждой странице, заставляет скрипеть зубами и посылать лучи ненависти автору с переводчиком на пару. Тем удивительнее кажутся высокие оценки книги на фантлабе, где почти все, отметившиеся в комментариях, поставили сему творению от 8 до 10. По этому поводу можно вспомнить еще одно крылатое римское выражение -- Quod licet Iovi, non licet bovi.